Szerzői és kiadói kerekasztal-beszélgetésekkel, történelmi előadásokkal, borkóstolókkal, workshopokkal és néptáncbemutatókkal várta a magyar stand 2016. február 16. és 21. között a Tajpeji Nemzetközi Könyvvásár közönségét.

A Könyvvásár látogatószáma idén is meghaladta a félmilliót. Ázsia második legfontosabb irodalmi seregszemléje mintegy 700 kiállítót látott vendégül, közülük 400 nemzetközi kiadó 67 országból érkezett.

A magyar pavilon megnyitó ünnepségén Íjgyártó István kulturális és tudománydiplomáciáért felelős államtitkár és Hung Meng-chi, Tajvan kulturális minisztere a két nép közötti széles körű kulturális együttműködést méltatták. A miniszter beszédében kiemelte, a magyar stand mottójául szolgáló „Szabadság, szerelem” Petőfi-idézetet Tajvanon mindenki tökéletesen érti és magáénak érzi. Hammerstein Judit, a Balassi Intézet főigazgatója köszöntőjében hangsúlyozta: a program összeállításakor az elsődleges cél a kortárs és klasszikus magyar irodalom és könyvkultúra nemzetközi népszerűsítése volt, de kiemelten fontos a széles értelemben vett magyar kultúra bemutatása és az országimázs-építés is.

A FolkEmbassy és tajvani néptáncosok Fotó: Balassi Intézet

A 414 m²-es magyar stand közvetlenül a főbejárat mellett várta az érdeklődőket, amely az egyik leglátogatottabb pavilonok közé tartozott, egyes programokon a kétszáz főt is elérte a résztvevők száma. A standot átszelő átriumos könyvtári folyosókon az érdeklődők belelapozhattak a magyar kiadók angol és magyar nyelvű köteteibe.

A könyves jogok hatékony értékesítése és a leendő szakmai partnerek felkutatása érdekében tíz magyar kiadó képviselője utazott ki a vásárra. Az első, és egyben szakmai nap délelőttjén a Magvető, a Scolar, az Atheneum és a Libri kiadókkal ismerkedhettek meg a résztvevők, míg délután a gyerekkönyv-kiadókon volt a hangsúly: Janikovszky János a Móra kiadót, Balázs Eszter a Kolibrit, Demény Eszter pedig a Pagony kiadót mutatta be. Végezetül szerdán a Scolar, a Kossuth és a Magyar Napló kiadók ismertették tevékenységüket.

Gyermekkönyv bemutató Fotó: Balassi Intézet

A hét során a gyerekkönyves csarnokban Szegedi Katalin, Agócs Írisz és Rippl Renáta illusztrátorok tartottak workshopokat, ahol a művészek segítségével a gyerekek saját maguk is életre kelthették a könyvekből jól ismert figurákat.

A szerzők közül Dragomán György a kínai nyelven már elérhető, A fehér király című regényéről beszélgetett, míg Gárdos Pétert Halmos Ádám, a Libri kiadóvezetője kérdezte a - Tajvanon szintén megjelent - Hajnali Láz című könyvéről. Az író a programot követően hatalmas érdeklődés mellett dedikálta kötetét.

Mautner Zsófi gasztroblogger bemutatta a hagyományos magyar recepteket újraértelmező Budapest Bites! című szakácskönyvének tajvani kiadását, majd február 18. és 21. között látványos főzőbemutató keretében a csirke- és gombapaprikás, vagy a Gundel palacsinta elkészítését is megtanulhatta a közönség, és helyben meg is kóstolhatták az érdeklődők. A gasztronómiai témakörben népszerűek voltak Weeber Gyula, a Chi Fu European Trading Company alelnökének előadásai is, aki a magyar szőlőtermesztés és borkultúra történetéről borkóstolókkal egybekötött, izgalmas prezentációkat tartott naponta.

Tajvani iskolások a magyar pavilon kézműves bemutatóján

A magyar programokat minden nap a FolkEmbassy fellépései foglalták keretbe. Az együttes délelőttönként egy rövid koncerttel várta a látogatókat, melyeken közös táncra is invitálták a nézőket. Délutánonként Rosonczy-Kovács Mihály, az együttes alapítója rövid néprajztörténeti előadásokkal kötötte össze zenekar számait, amelyeken bemutatta a Kárpát-medence hangszereit, népi viseleteit és szokásait. A produkciókat színesítette, hogy spontán vendégszereplőként magyar néptáncot tanuló, kalotaszegi és kalocsai mintás viseletbe öltözött hongkongi társulat csatlakozott a magyar együtteshez. A közös fellépés akkora sikert aratott, hogy a CNN Taiwan stábja is helyszíni beszámolót készített. (A rendhagyó előadásról készült videó megtekinthető a Balassi Intézet Youtube csatornáján: https://www.youtube.com/watch?v=pj0Xo_1po8w)

A díszvendégségnek fontos eleme volt, hogy hazánk gazdag történelméből is ízelítőt kaphasson az ázsiai publikum. Dr. Kubassek János a Magyar Földrajzi Múzeum igazgatója, a szigetországot bemutató Tájfunok Tajvan Földjén című könyv szerzője képekkel gazdagon illusztrált prezentációjával mutatta be Magyarország nemzeti örökségét. Hóvári János történész, turkológus művelődéstörténeti előadásán keresztül pedig a híres utazó, ázsia-kutató Benyovszky Móricz kalandjaival ismerkedhetett meg a közönség, aki az első magyar volt, aki a szigetre lépett.

Magyarország 2014 óta vesz részt ezen a rangos irodalmi találkozón. A tajvani díszvendég megjelenést csak az első lépésnek tekintjük az ázsiai piac és irodalom feltérképezésére, meghódítására. Célunk a jövőben minél több szerzővel és műveikkel megjelenni ezen az izgalmas és sok olvasót elérő piacon.

A Balassi Intézet Publishing Hungary Programját a Nemzeti Kulturális Alap támogatja.